"Тайната на машините" - лимитирано издание на Камен Старчев в галерия Структура, София

22.04.2019
Снимка 1
Галерия Структура
 
представя
 
Камен Старчев
 
Тайната на машините
 
графики по Р. Киплинг
 
Откриване: 25 април 2019, четвъртък, 19.00 часа
 
"Тайната на машините" е серия от 10 графики, създадени от Камен Старчев по едноименното стихотворение на Ръдиард Киплинг. Заедно с оригиналния текст и превода му на български език от проф. Александър Шурбанов те са събрани в специална кутия в лимитирано издание от 60 екземпляра. 

Изданието ще бъде представено проф. Владимир Левчев.
 
Графиките ще бъдат дългосрочно експонирани в галерия "Структура".

Накратко за автора

Камен Старчев е роден през 1971 в София, България, където живее и работи. През 1997 завършва магистърска степен в НХА, специалност „Скулптура” при проф.Емил Попов. Автор е на много самостоятелни изложби, сред които: 2018 - „Дневна светлина” - Галерия "Ракурси"-София,, 2017 – „Изчезване на спомена”- Contemporary Space – Варна, 2017 – „Последен репортаж” - СГХГ – София, 2016 – „Тялото на Орфей” - Галерия U-P.A.R.K.- Пловдив , 2015 – „Диверсификация на луната” – Гьоте Институт - София, 2013 – „Пречиствателни станции ІІ” - Галерия "The Fridge"- София 2011 – „Нова земя” - НХГ - София.
През годините участва в множество групови изложби : 2016 – „Вместо глава на поета” – Галерия "Ремонт”- Белград , 2016 – “Grayscale - 20 съвременни български художници”, „Галерия Чедомир Кръстич” Пирот, Сърбия, 2015 – „Спасени мечти” IMAGO MUNDI- Колекция BENETON ,Фондация „Джорджо Чини”, Венеция, 2015 – „Графика.Защо?„ СГХГ, София, 2015 – „Крепост” – Софийски Арсенал – Музей за съвременно изкуство, София, 2015 – „Образ и Подобие” Национална галерия, София, 2015 – “Grayscale - 20 съвременни български художници”, Галерия art 55, Ниш, 2015 – “Какво виждате?” , СГХГ, София, 2014- „My Name is Artist” - Art center Hugo Voeten – Херентал, Белгия, 2014- „BULGARIAN PRINTS”- Centre for Graphic Arts and Visual Researches “Akademija“ – Белград, Сърбия, 2013 - „Kaleidoscope”: Contemporary Art from EU Member States - Farmleigh Gallery- Дъблин

Носител е на Гран при на VIІ Международно триенале на графичните изкуства 2014 - София.
 

Тайната на машините

от Ръдиард Киплинг

 (Модерната механизация)

От мините и рудниците нас ни изкопаха,  
а после ни топиха в пещ, в геена жарка -  
изливаха ни, виха ни, по схеми ни коваха,  
кроиха ни, пилиха ни, гласиха ни по мярка.
Вода и въглища и масло – туй сега ни стига,
и хилядна от инча място, за да се изпружим,
а после работа ни дайте – пàра ще се вдига,
на ден по двадесет и чет’ри часа ще ви служим!
      
Ний теглим, бутаме и возим, вдигаме, косим,
печатаме, орем и топлим, светим и тъчем,
надбягваме се, гмуркаме се, плуваме, летим 
и виждаме, и чуваме, и пишем, и четем.
 
За да говорите с приятел чак отвъд морето,
дадете ли ни името, града му и страната,
ще чуете въпросите си как пращят в небето
докато се ослушвате тук долу в тишината. 
Ще отговори ли веднага? Мисли ли за вас?
Захващайте се тази вечер още, ако щете,  
и със сто хиляди коне на винтове завчас
към Западния океан в галоп се понесете!
 
Експресен кораб вече там ще чака по поръчка -  
на кея „Мавритания“ послушно ще стои,
дордето капитанът врътне лъскавата ръчка  
и девет-палубният град вълните разкрои.
 
Желаете ли планините шапки да свалят  
и лесове отсечени в нозете ви да свеждат, 
или реки в руслата си назад да потекат,
или в безплодните пустини жито да отглеждат?
Ако поискате с тръби да ви свалим вода
от вечно пълните хранилища на снеговете,   
да движи тук турбините, трамваите в града,
да напои градините ви, просто ни кажете.
 
За нас е лесно. Динамит и дрелки дайте само
и вижте как скалите снажни трепват и се сриват, 
как суха долина се пълни с езеро голямо,
дордето в каменния бент водите се разбиват.
 
Обаче по Закона строг на нашия режим
лъжата е неприемлива, тъй че запомнете:
ний не обичаме, не жалим, няма да простим -
подхванете ли ни погрешно, всички ще умрете.
По-силни сме от кой да е Народ и Господар -
затуй под жезлите ни вий превийте вратове.
Властта ни може да променя всяка вещ и твар.
Над нас са само вечните, безсмъртни Богове.
 
Дори ако димът ни гъст Небето ви покрие,
звезди ще грейнат пак – и той ще чезне без следа,
защото с цялата си мощ и ръст и тежест ние
единствено на мозъка човешки сме чеда.
 
Преведе от английски: Александър Шурбанов.
 
 
 
Информация: Мария Василева, галерия Структура
 
 

 

© Диаскоп Комикс - Diaskop Comics

Редакцията на "Диаскоп" изказва благодарност на своите сътрудници, които редовно изпращат информация първо при нас! Редакцията с отговорност оформя материалите и ги публикува. Препоръчваме на всички колеги, които желаят да популяризират информацията и вземат назаем съобщения, да поместват линк към първоизточника.