Збигнев Херберт: "...иска да ми спести илюзиите за няколко години"
25.04.2015
Збигнев Херберт в превод от полски на Вера Деянова
МОЯТА БАБА
Моята пресвята баба
в дълга
прилепнала към тялото й рокля
закопчана
с безбройни
копчета
приличаща на орхидея
архипелаг
и звездна карта
седя на коленете й
и слушам
разказа й за вселената
от петък
до неделя
заслушан
знам вече всичко
което е от нея
не ми издава само
произхода си
баба ми Мария от Балабановия род
Мария Многострадалната
не казва нищо
за клането
във Армения
за турското клане
иска да ми спести
илюзиите за няколко години
знае че ще дочакам
и ще позная сам
без думи заклинания и плач
грапавата
повърхност
и дъното
на словото
ВРЕМЕ
и ето, живея в различни времена, като насекомото в янтар, неподвижен, тоест извън времето, защото неподвижни са членовете ми и не хвърлям сянка на стената, цял в пещерата, неподвижен като в янтар, значи несъществуващ;
ето, живея в различни времена, неподвижен, а съоръжен със всички движения, защото живея в пространство и принадлежа на него и всичко, което е пространство, ми заема своята разтърсващо затрогваща форма;
ето, живея в различни времена, несъществуващ, болезнено неподвижен и болезнено подвижен и наистина не знам какво ми е дадено и какво завинаги отнето.
СТАРИТЕ МАЙСТОРИ
Старите Майстори
са минавали и без имена
тяхната сигнатура са били
белите пръсти на Мадоната
или розовите кули
di citta sul mare*
а също сцените от живота
della Beata Umilta**
разтваряли са се
в sogno
miracolo
crociffissione***
откривали са убежище
под клепките на ангелите
зад билата на облаците
в гъстата райска трева
потъвали са без остатък
в златните небосклони
без вик от страх
без зов да ги помнят
повърхнината на техните картини
е гладка като огледало
това не са огледала за нас
а огледала за избраници
призовавам ви Стари Майстори
в тежките мигове на съмнение
помогнете да съблека от себе си
змийската люспа надменност
нека да стана глух
за съблазните на славата
призовавам ви Стари Майстори
Художнико на Дъжда от Манна
Художнико на Извезаните Дървета
Художнико на Благовещението
Художнико на Светата Кръв
-----------------
* Град край морето (итал.). Б.пр.
** Блажено смирение (итал.). Б.пр.
*** Разпятие (итал.). Б.пр.
илюстрация: Георги Чепилев
Вера Деянова в Диаскоп:
Свързани статии:
Збигнев Херберт в Уикипедия тук
редактор: Христина Мирчева