Николай Нейчев: "Л. Н. Толстой, Ф. М. Достоевски и руският месианизъм от втората половина на ХІХ век" - VIII
03.05.2017
"Война и Мир" и "Братя Карамазови"
като кулминация на руското литературно месианство
Продължение от Седма Част тук
Горните спекулативни аналогии с основание пораждат множество въпроси и справедливи критики[1]. И все пак е твърде показателно, че “платонизмът” и в тази теория се асоциира не със светлото, благоозаряващото и спасителното, а именно с тъмната страна на злото, с подчинения от “евклидовия разум”[2] Иван и “неговия” дявол. Изключение не правят и другите “велики грешници” на Достоевски. Едва ли е случайно, че и идеята на Расколников от “Престъпление и наказание” генотипно се извежда от платонизма. В своето изследване И. Дилман разглежда психологията на престъплението и наказанието като “благословия” за престъпника и намира много паралели между романа на Достоевски “Престъпление и наказание” и разсъжденията на Сократ върху същия проблем, изложени в Платоновия диалог “Горгий”. Според твърдението на критика идеята на Расколников възхожда към мизантропските убеждения на Каликъл, противника на Сократ. “Анализът на Достоевски за произхода на злото, – пише Дилман – а следователно и на Расколниковия мотив за убийството, е изключително фин. От една страна, той изследва коя идея е привлекателна за Расколников, усвоява я и е прави своя собствена; от перспективата на тази идея хората се разглеждат като попадащи в две категории: “обикновени хора”, които понякога той нарича “паразити” (адекватно на Каликъловото определение “сган”, “сбирщина”), и “необикновени хора”, хора, притежаващи смелост и велики идеи (отговарящо на Каликъловия “истински мъж”) [Dilman 1979: 75][3]. В случая с Расколников, тази “Ницшеано-Каликълова” идея е смесена с утилитарни подробности – оттук се поражда и категорията на “паразитите” [ibid.: 76].
Тази концепция е не по-малко насилено спекулативна, но пак повтаряме – едва ли е случайно, че изследователите обвързват Платоновите схващания именно с идеите на “великите грешници” на Достоевски, т. е. само с “отрицателните” персонажи (или най-малкото с определен “тъмен” период от тяхното нравствено развитие)[4].
И така, последният велик текст на Достоевски се разгръща около един скрит на пръв поглед contra-платонистичен гравитационен център, свързан с вече коментирания в по-горен параграф проблем за детската саможертва и подвига на сина, Илюша Снегирьов, възстановяващ благообразието и честното име на своя баща. Именно този подвиг, както вече подробно изяснихме в началото на настоящата глава, формира спомен, който се явява спасителен не само за “грешника” Митя Карамазов (чрез пророческото съновидение за плачещото дете) и за “руския инок” Альоша Карамазов (за когото детето Илюша се явява своеобразен пример за нравствен подвиг), но и за бъдещия земен живот на детските персонажи (чрез събудената от Илюшенка в тях любов към ближния), както впрочем и на всички хора по света:
“Може би ще станем после дори зли, – говори завещателно Альоша, – дори няма да сме в състояние да устоим на лошите постъпки, ще се смеем на човешките сълзи и на ония хора, които ще казват, както одеве Коля извика: “Искам да пострадам за всички хора” – и над такива хора може би злобно ще се глумим. Но все пак, колкото и да сме зли – не дай Боже, – но щом си спомним как сме погребали Илюша, как сме го обичали през последните дни и как ей сега сме си приказвали така приятелски и всички заедно пред този камък, тогава и най-жестокият човек от нас, и най-присмехулният, ако станем такива, все пак няма да посмее вътре в себе си да се присмее, че е бил той самият добър и мил в тая минута! Нещо повече, може би тъкмо този спомен ще го спре от някое голямо зло и той ще се опомни и ще каже: “Да, аз бях тогава добър, смел и честен” [815].
Но подобно разбиране за светоспасителната сила на спомена в “Братя Карамазови” няма нищо общо с платонистичната концепция за припомнянето (’ανάμνησις-а), според която “душата, бидейки безсмъртна, след като много пъти се е раждала и е видяла и всичко земно, и всичко отвъдно, за нея няма нищо, което да не е научила. И не е никак чудно, че и за добродетелта, и за всичко останало тя може да си припомни онова, което всъщност от по-рано си е знаела. (…) Защото търсенето и научаването наистина са в целостта си припомняне” [Менон, 81d-b – Платон: т. 2: 203]. За разлика от припомнянето като възвръщане към вечния и отвъден свят на идеите, Достоевски изцяло се опира на християнската есхатология, според която споменът, формиран в личното човешко битие, подпомага човека в неговото земно съществуване като го предпазва от греховността (“подлата постъпка”) и го подготвя достойно да се изправи пред еднократния и окончателен Страшен съд в края на времената.
„Знайте – говори Альоша на децата, – че няма нищо по-висше и по-силно, и по-здраво, и по-полезно занапред в живота от някой добър спомен, особено останал още от детството, от бащината къща. (...) Ако натрупа много такива спомени за предстоящия си живот, човек е спасен за цял живот. И дори ако само един такъв хубав спомен остане в нашето сърце – и той може да послужи някога за нашето спасение” [815].
От тази гледна точка (и най-вече във връзка с интересуващия ни “диалог”) става пределно ясно, че проблемът за спомена е поставен и разрешен във “Война и Мир” и “Братя Карамазови” по съвършено противоположен начин – като в епопеята на Толстой споменът е в позицията на платонистичното припомняне, спасяващо светобитието чрез възвръщане в пределите на предисторическата вечност, докато споменът в творбата на Достоевски спасява в лично изживяната историческа конкретика и изтегля битието напред към есхатоса, след като историята вече е завършила. Затова на основната мисъл във „Война и Мир”, че „най-мъчно и най-блажено е да обичаш тоя живот в страданията си, в страдания, без да си виновен” [т. 4, ч. 3, ХV: 592-593] съответства напълно противоположната и фундаментална за „Братя Карамазови” мисъл, че „всеки пред всички за всички е виновен” [314]. Първата възхожда към платонистичното схващане за исконна чистота на вечната човешка душа, която е невъзможно да бъде съхранена в този живот (затова е необходимо припомнянето, възвръщащо я обратно), докато втората – към първородната човешка греховност, която е възможно да се очисти в този живот (за което е необходим споменът).
Така двата свръхтекста на руската класика „отварят” огледално противоположни пътища към вечността и тази диалогична противоположност ги утвърждава не като различни и независими творби, а като две страни на един хипертекст, разгръщащ безбрежен хоризонт пред възможността за човешко спасение.
6.
Забележителни аналогии между “Война и Мир” и “Братя Карамазови” се регистрират на равнището на онтофаничната, йерофаничната и теофаничната образна символика. Тя е обща и за двата текста. Ще илюстрираме тезата си с няколко показателни примера.
Много е говорено за огромното значение, което оказва за вътрешния свят на Андрей Болконски “високото, безкрайно небе” над Аустерлиц и “грамадният стар дъб” преди и след срещата му с Наташа Ростова [вж. т. 1, ч. 3: 361-362; т. 2, ч. 3, І: 539-540, 543-544]. “Небето” и “Дървото” не са случайни реликти от света на предметното, а изцяло са изчистени от профанно конкретното и символично фиксират екзистенциалните духовно-нравствени етапи в развитието на героя. Нещо повече – Небето и Дървото са неразделен онтофаничен бином, като първият член на бинома разкрива (т. е. “фанизира”) онтологичния (т. е. “онтичния”) тайнствен трансцендентен безкрай, докато вторият член на бинома “онтофанизира” процеса на безкрайното в своето възраждане и обновление земно битие. Но Дървото и Небето в случая са не само онтофанични, а са преди всичко йерофанични (т. е. “свещени”) образи, тъй като насочват смисъла не толкова към онтологичното, колкото към християнската сакрално-религиозна триада душа-отвъден свят-Бог (чрез образа на Небето) и езическата тяло-земен свят-Природа (чрез образа на Дъба). Затова тези образи носят най-вече атмосферата на теофаничното, т. е. Божието битие се “явява”, “разкрива” чрез “небето и земята” [срв. Битие 1:1], с други думи – чрез невидимия (“небето”) и видимия (“дървото”) свят.
В “Братя Карамазови” Достоевски използва същия бином “Дърво-Небе”, но носещ и тук традиционно “обратен” на Толстоевия смисъл. Както борът, под който е легнал отчаяният и едва не загубил вярата си Альоша Карамазов със своя трагичен вертикализъм [вж.: 360], така и ябълката в “градината на отца” (откровен намек за първородния грях), в която Смердяков крие парите на убития баща, Фьодор Карамазов [660], са явен контрапункт на жизнеутвърждаващата сила, внушавана от грамадния, широко разклонен дъб в романа на Толстой и брезата, на която се е облегнал преди смъртта си Платон Каратаев (символизираща дървото на живота – вечната младост, възраждането и липсата на окончателна метафизична смърт – вж. т. 4, ч. 3, ХІV: 591-592). Така и нощният “небесен свод, пълен с тихи сияйни звезди” [383] е обърнато отражение на небето над Аустерлиц, защото в “Братя Карамазови” това е небесен свод, който “се ражда в душата” на героя, Альоша Карамазов [вж.: 384], докато обратно – във “Война и Мир” това е небето, чрез което Андрей Болконски “стига” до идеята за душата.
Очевиден изоморфизъм между двете епопеи в областта на йерофаничната символика е и присъствието на образа на звънящата, изпъната до скъсване Струна. Ето тези два паралелни пасажа: “Докато вие стоите и чакате тая изпъната струна ей сега да се скъса – разсъждава Пиер Безухов; – докато всички чакат неминуем преврат – трябва колкото може по-сплотено и с повече хора да се хванем ръка за ръка, за да противостоим на общата катастрофа” [Епилог, ч. 1, ХІV: 722]. А ето и съответствието в “Братя Карамазови”: “Останала е една струна и звъни – изповядва се Митя Карамазов – По-добре да се разкъса сърцето ми на две!” [649].
Струната в горните случаи е глъбинен символ, възхождащ определено към сакралния митопоетичен образ на небесната стълба, защото се явява неин основен аломорфен заместител (наред със златната верига) и е неотделим от образа на космическото дърво[5]. Точно за тази “верига” като образ на небесната стълба говори и Пиер Безухов при втората си среща с княз Андрей: “… аз се чувствувах като част от тая грамадна невидима верига, началото на която се крие в небесата – изповядва той (…). Ако виждам, ако ясно виждам тая стълба, която води от растението към човека, защо трябва да предполагам, че тая стълба, на която не виждам долния край, се губи в растенията? Защо трябва да предположа, че тая стълба се прекъсва с мене, а не води по-нататък и по-нататък до висшите същества? (…) Аз чувствувам, че освен мене над мене съществуват духове и че в тоя свят има истина” [т. 2, ч. 2, ХІІ: 498-499]. Достатъчно основания ни карат да смятаме, че посочените по-горе примери водят началото си от един общ протообраз – “златната верига” от първата поема на Пушкин “Руслан и Людмила”, – който протообраз намира своя окончателен и завършен вид в творчеството на Чехов.
И все пак, макар и общ, йерофаничният сложносъставен образ Струна-Верига-Стълба у Достоевски е изпълнен с различен от Толстоевия смисъл. При по-внимателен прочит на идеята, изказана от Пиер Безухов, веднага се улавя еволюциониският, социално-политическият, нравствено-общественият, с други думи, чисто външният аспект, който влага авторът в образите на “грамадната верига” и “изпънатата струна” (т. е. на Небесната Стълба, свързваща всички сфери на битието). Обратно – в изповедта на Митя Карамазов – образът на Струната е натоварен с вътрешен, нравствено-субективен и психологически смисъл (като своеобразна “духовна” Стълба в човека), което също е в пряка връзка с идеята на Достоевски да създаде една особена “преобърната” персоналистична епопея, допълваща обществено-политическите измерения на Толстоевата творба.
Вратата е следвашият символ, присъстващ и в двата текста, който е натоварен с глъбинен смисъл. Него виждаме в предсмъртния сън на княз Андрей. Ето в съкратен вид този знаменит епизод: “… всичко се замества с единствен въпрос за затворената врата (…). От това, дали ще успее, или няма да успее да заключи, зависи всичко. (…) той знае, че не ще успее да заключи (…). И мъчителен страх го обзема. И тоя страх е страх от смъртта: зад вратата е то. (…) То още веднъж натисна оттам. Последните, свръхестествени усилия бяха напразни и двете половини на вратата се отвориха беззвучно. То влезе и то е смърт. И княз Андрей умря [т. 4, ч. 1, ХVІ: 491, курс. авт.]. В тези изключителни по своя трагизъм редове Толстой влага в образа на Вратата неизчерпаемо метафизично значение – усещането за “гранична ситуация” на напрежението между две състояния на земното и трансцендентното битие, или по-точно – между битието и небитието, между живота и смъртта. Това метафизично усещане е неизразимо с думи – то може да бъде “показано” само с йерофаничен образ, с образа на Вратата.
Вратата е ключов символ и за творбата “Братя Карамазови”. Но Достоевски внушава чрез него двойствен смисъл, на първо място, принизено фактологичен (въпросът за това дали вратата “към градината” е била “отворена” или “затворена” по време на убийството на бащата Фьодор Карамазов се превръща в основен аргумент при осъждането на Митя) и, на второ място, вратата се иронизира от Фетюкович като “райски врата отворени” [вж.: 698-699], с което този образ придобива у Достоевски “обратен” на високия метафизичен смисъл, който влага в него Толстой във “Война и Мир”.
Системата от символични образи, “обща” за текстовете на двете епопеи, е сложна, многообразна и може да бъде продължена с многобройни примери като здравата земна “миризма на пот”, която се излъчва от тялото на “пророка” Каратаев [т. 4, ч. 1, ХІІ: 471], която е в обратно съответствие на “зловонието” от мощите на “светия” Зосима [348]; или Богородичната икона, която се среща на най-възловите места и в двата текста, но играе различна функция: при Толстой – колективната молитва за спасението на Русия, произнесена от грамадно православно войнство преди битката при Бородино [т. 3, ч. 2, ХХІ: 210-212], и обратно – у Достоевски интимно скръбният, лично индивидуален детски спомен на Альоша пред иконата на Богородица, спомен, който го превръща във войн на вярата [19-20]; или символиката на локомотива, чрез която Толстой се опитва нагледно да илюстрира хода и движещите сили на историята [Епилог, ч. 2: 744], е в обратна зависимост със символичната сцена у Достоевски на легналото под влака дете Коля Красоткин и “победата” му над този “железен кон”, “чудовището” на настъпващата нова епоха [542][6].
Примерите могат да бъдат продължени, но струва ни се, че и тези са достатъчно показателни, за да се докаже съществуването на несъмнен “огледален” интертекстуален диалог и в областта на образната символика между двете знаменити епопеи от класическия период на руската литература.
И така, от казаното дотук може да се направи изводът, че текстовете на “Война и Мир” и “Братя Карамазови” проявяват на жанрово, композиционно, титрологично, персонажно и образно ниво такава близост, която ги превръща в своеобразни духовно-телесни спътници, в две “неслети”, но и “неразделни” страни на единната руска епопея. Горните съответствия обаче само формално подготвят почвата за сериозен идейно-съдържателен диалог, “диалог”, който претворява творбите на Толстой и Достоевски не само външно формално, но и вътрешно идеологически в цялостен, взаимодопълващ се текст.
Край на Първа Част: І. Към идеята за единната епопея (интертекстуален диалог).
Следва
На снимките: Лев Толстой, 1848 г. и Фьодор Достоевски, инженер
[1] Например много добре е известно, че за Платон всичко, което съществува зримо осезаемо не е нищо друго, освен сянка на истински съществуващото – невидимия свят на идеите [срв. Държавата, VІІ, 514a-517d – Платон: т. 3: 272-276]. Тоест цялото материално битие не е благо, а отражение на истинското благо – с други думи е не-благо, зло. Следователно не само “мержелеещият” се дявол е продукт на Платоновото пространството-вместилище, а в не по-малка степен и всички останали герои, може би и самата книга с нейния автор и дори ние, читателите. Така че не само Иван-Карамазовият дявол е причастен на платонистичната представа за злото.
Строго погледнато този епизод от “Братя Карамазови” възхожда по-скоро не към платонистичната, а към християнската метафизика на злото – по-точно е в почти пълно съответствие с учението за природата на злото у св. Дионисий Ареопагит. За доказателство се налага да приведем няколко показателни примера от неговото творение За Божествените имена (716c–736b): “Обаче (някой може да попита): “Ако всичко съществуващо се стреми към Прекрасното-и-Благото и всичко сътворено е сътворено добро, а целта на всички същества – от началото до края да пребивават в Благото, тъй като нищо от сътвореното не е сътворено склонно към зло по природа, то защо всъщност злото се открива в някои от съществата и защо въобще те са лишени от присъщия им стремеж към добро? И ако всичко съществуващо произлиза от Благото, което е задпределно на съществуващото, то в Благото би трябвало да има и съществуващо, и не-съществуващо, тоест зло, което не е нещо съществуващо, в противен случай то не е напълно зло и не е не-съществуващо, доколкото за нищо не може да се кажем, че то е съвършено не-съществуващо, освен свръхсъщностното Благо”(…) Злото отсъства както в съществуващото, така и в не-съществуващото, понеже е значително по-далеч, отколкото самото не-съществуващо отстои от Благото по силата на своята отчужденост от него, пребивавайки безсъщносттно. (…) злото като такова не се явява причина за формиране на съществуващото, тъй като злото само по себе си само изопачава и унищожава основата на всичко съществуващо. (…) само Благото се явява източник за формиране на съществуващото (…). И въобще, злото (само по себе си) не само не може да бъде добро, но и не твори добро, и добро то става само вследствие на повече или по-малко приближаване до Благото, тъй като всесъвършената Благост простира светлината си върху всички същества – даже и върху това, което е най-отдалечено от него. А ако бъдем докрай откровени, то е необходимо да признаем, че даже противоборстващите на Благото същества (т. е. дяволите – бел. Н. Н.). получават от него битие и възможност да противоборстват, и обобщавайки можем да кажем, че всички същества, понеже те съществуват са благи в същността си и изхождат от Благото; ако те са лишени от Благото – те не са благи, а поради това и не съществуват. И въобще (…) само това, което е съвършено лишено от каквито и да било следи на Благото, никога и по никакъв начин не е било, не е, няма да бъде и не може да бъде. (…) И така, това, което е съвършено непричастно на Благото – не съществува и не се открива в съществуващото, а това, което дори в малка степен е причастна на него, – съществува благодарение на Благото. (…) Благото – ето началото и края на всичко: както на злото, така и на доброто, тъй като всичко е от Благото: както доброто, така и това, което му е противоположно. Дори когато вършим зло, ние тъгуваме по Благото, – на нали никой не се надява на помощ от злото, вършейки нещо; затова у злото няма свое лице, а само маска, и се ражда то не само по себе си, а благодарение на Благото” [Ареопагит 1991: 47, 48, 49, 57].
Няма съмнение, че с описанието на дявола в “Братя Карамазови” Достоевски е в пълно съгласие на това разбиране за злото, според което дяволът е дотолкова съществуващ, доколкото е сътворен добър по природа – и е дотолкова лишен от субстанция, доколкото се е отклонил от доброто, т. е. доколкото е намаляла причастността му към Благото. Същото е валидно и за всеки един от персонажите на “Братя Карамазови”: те са толкова авторитетни и убедителни в своя живот и идеи, доколкото са причастни до “човека в себе си”, т. е. до “образа и подобието Божие” в душата си – и са толкова неубедителни и несубстанциални, доколкото са се отдалечили от Него (и съвсем изчезват от видимото битие в акта на самоубийството – като например Смердяков). По-подробно по въпроса вж.: Нейчев 1996: 373-376.
[2] “Евклидовия разум” на Иван Карамазов е още един “античен” (в отрицателен аспект) маркер към личността на героя, чиято “умна” теория в крайна сметка се опровергава от“сърдечния” живот”.
[3] Срв. думите на Каликъл (Горгий, 483b-d): “ Не е присъщо на истински мъж да понася неправда, а на роб, защото той не може нито сам да си помогне, нито да помогне на друг, за когото се грижи, срещу неправда и обида. Според мен тези, които създават законите, са слабите хора и те са мнозинството. За себе си и за своя интерес те и си създават закони, и определят похвали и упреци. За да сплашат по-силните и способни да имат надмощие над другите и за да им пречат да се издигнат над тях (…) и че това е то несправедливостта – да се стремиш да си над другите. (…) Но самата природа ни показва, мисля, че е справедливо по-добрият да бъде над по-неспособния и по-силният над по-слабия” [Платон: т. 2: 126].
[4] Наистина И. Дилман подхвърля на едно място в изследването си, че Соня “съжалява” Расколников, “както би го направил Сократ” [ibid.: 79], т. е. натоварва и “положителния” персонаж с убежденията на Платон-Сократ. Срв. напр. думите на Сократ (Горгий, 469a-b): “Не трябва да завиждаме нито на хората с незавидна участ, нито на нещастниците, но да ги съжаляваме. (…) този, който убива несправедливо, друже, и отгоре на това е и достоен за съжаление; а който убива справедливо, той не е достоен за завиждане” [Платон: т. 2: 105]. Но като се има предвид очевидно еднозначната християнска основа на образа на Соня Мармеладова, това сравнение ни се струва повече от неубедително.
[5] По въпроса за небесната стълба и връзката й с космическото дърво вж. анализа на поемата “Руслан и Людмила”.
[6] По въпроса за символиката на влака по-подробно ще стане дума, когато говорим за Чеховата поетика.
Откъс от книгата на Николай Нейчев
"Литература и Месианизъм",
Руското литературно месианство през XIX век
УИ „Паисий Хилендарски“, Пловдив, 2009.
Рецензенти: проф. д-р Иван Цветков
ст.н.с. II ст. д-р Христо Манолакев
Художник на корицата: Бисер Недев
Николай Нейчев, Визитка тук