Глеб Шулпяков: "В мен живее сляп и мрачен скарабей"

02.07.2013
Снимка 1

Глеб Шулпяков в превод от руски: Мария Липискова

 
* * *
в мен живее сляп и мрачен скарабей;
скрит в празната кутия под кибритените клечки,
с грапава повърхност
от хитин – и с бутащи крачета, -
с мен му е уютно и  не му е тясно,
с години книгата за слепи
чете в джоба на старото палто,
което са преместили отдавна
 
 
* * *
отвътре моята стена мълчи;
от този край на стената гори
фенер или прозорец без щори –
оттук, не се вижда добре,
слушам само скърцането на камъните,
които се приближават все по-плътно до мен
стената със себе си говори
-  мълчи стената, и аз мълча
 
 

© Глеб Шулпяков. Писма до Якоб
© Мария Липискова, превод от руски
© Борис Праматаров, художник
© Нина Ай-Артян, фотография
© Издателство Сонм, 2013 г.
ISBN 978-954-8523-35-6


Книгата е издадена с подкрепата
на Акционерна търговска банка „ИнтрастБанк“, Москва

Преводът е направен по Глеб Шульпяков. Письма Якубу.
Третья книга стихотворений. Москва, 2012

 

Още за книгата на Глеб Шулпяков "Писма до Якоб" тук

илюстрация: Георги Чепилев