Новозеландски поети: Док Дръмхелър и Кимбърли Холмс

03.01.2014
Снимка 1

Док Дръмхелър

Уроци по гравитация

Среднощната луна грее над Южния Пасифик
и брегът на Каикора* има урок по гравитация.

Замлъкнали са гласовете на ядосаните къмпингуващи,
които се разправяха кой откъде да вземе ток за караваните.

Заглушени са любовните закачки на пияните
от ревящите вълни, със сушата които се обичат.

Светотатството на боядисан морскосин тюленски череп
е изкупено от камъчетата, родени от ерозия.

Трупове на раци и скелети на трески
се завръщат да нахранят потомците си в скални вирове.

Морето уталожва меланхолията на рибаря,
докато мрежите и кюпчетата хващат сънищата му.


Дърпа отливът теглото на човешкото страдание,
излекувано от блещукащата светлина на Те Марама**.

* Каикора – град в Нова Зеландия, на източния бряг на Южния остров
** Те Марама – една от думите, които маорите използват за луната, идва от името на маорския бог на луната



Република Ома Рапети*

В протест срещу растежа на данък стоки и услуги
аз засадих градина от зеленчуци и овошки.

Министърът финансов, предрешен на плъх,
се крие в житната бразда и ми брои зърната.

Пияна до безпаметство от сладкия нектар на невена
земна пчела е лидерът на опозицията.

Образователен министър е една гъсеница,
която дебелее от децата-кукли в зелева леха**.
 
Но аз не искам да използвам инсектициди и отрови,
защото в моята градина всички са добре дошли.

Ей, вие, градски хипита, с невидимите си войни,
я във кубинките си посадете краставици.

Засейте моркови, с тях подкладете бунта си,
като скитаща република от търчащи зайци.

* Ома Рапети – тичащ заек на маорски. Стихче от детско стихотворение
** Вид кукли, популярни в англоезичните държави

 

Кимбърли Холмс
 

Махни се, муха, не ми досаждай*

След три геройски понесени недвусмислени подсвирквания
момичето се дистанцира с езика на тялото си
Започва молитва над светената вода с джин в чашата
”Моля те, мили Боже... нека разбере намека”
Очите на мъжа отново кацат върху нея
като гладни, неканени мухи

Но ако тя се осмели да му каже
”Махни се, муха, не ми досаждай”
най-вероятно той ще я нарече кучка
защото не оценява „комплимента”
И тя си мълчи, тъжно се смее на себе си
като мисли
че по отношение на мъжете вместо спрей против мухи

трябва да се използва сълзотворен спрей или електрошоков пистолет
но докато насекомите са безпомощни да разберат че се натрапват
мъжете нямат това извинение

* Стих от популярна детска песничка на английски

 

стихотворенията са от новозеландското литературно списание Catalyst
подбор и превод от английски: Петър Чухов
 

 

ВИЗИТНИ КАРТИЧКИ

Док Дръмхелър
 
Роден е в Чарлстън, Южна Калифорния (САЩ), но е прекарал повече от половината си живот в Нова Зеландия. Работил е с театрални и музикални групи, с които е печелил различни награди, има публикувани десет стихосбирки. През 2007 г. Док взима участие в 12-ия Международен поетически фестивал в Хавана, където е поканен да представя Нова Зеландия в Международния борд на поетите за защита на хуманността.

През 2009 г. участва в 5-тата конференция на Световната хайку асоциация и фестивала „Поетическа есен в Друскининкай” в Литва, където става посланик на Нова Зеландия в Република Ужупис /самопровъзгласила се държава на хората на изкуството, квартал на Вилнюс/. През 2010 г. е поканен на Световния хайку фестивал в Печ и печели първа награда в конкурса за написване на хайку по време на фестивала.

През 2011 г. пътува в Индия, където е публикувана книгата му „Преминавайки”, съдържаща 100 хайку на 11 езика. Представя се с поезия и музика в офиса на издателсвото Cyberwit в Аллахабад и в академията „Сахития” в Ню Делхи. По-късно същата година представя Нова Зеландия на 2-ия Международен поетически фестивал в Токио и 6-тата конференция на Световната хайку асоциация в Япония.

Живее в Оксфорд (Нова Зеландия), където работи като преподавател по творческо писане в училище за млади писатели и редактира и издава литературното списание "Катализатор"- "Catalyst".
 
Кимбърли Холмс

Кимбърли Холмс е пърформанс поет от Крайстчърч. Тя обича да стряска с проявите си нищо неподозиращата публика и е позната не само като автор, но и като горещ поддръжник на поезията из цяла Нова Зеландия. Напоследък усилията й са насочени към представяне на поезията на живо в шоуто „Дамите поети”. Наскоро Кимбърли издаде стихосбирка със заглавие „Няма възстановяване за пристрастените към поезия”, отразяваща с подробности прекрасното, плачевно и понякога абсурдно изкуство да бъдеш поет по душа.
 

Петър Чухов

 Петър  Чухов – 1961, София. Бакалавър по библиотечни науки и магистър по социология на СУ "Св. Климент Охридски".

Автор на 11 книги. Преведен на 17 езика. Носител на много награди, сред които Наградата на музея "Башо" в Япония. Участвал на фестивали и четения в Словакия, Македония, Япония, Хърватия, САЩ, Литва, Швейцария, Румъния, Унгария, Германия и Русия.

Пише музика и текстове, свирил в различни рок-групи ("Субдибула", "Тутакси", "Стенли", "Гологан", „Пешо и алкохолиците”, „Кокарда“), представя стихотворенията си с групата за поезия и алтернативен рок „ЛаТекст“ (latext.eu).

 


 

редактор: Христина Мирчева