Живка Иванова: "Къщата с делфините" - "Pompeii Red"

02.12.2021
Снимка 1

къщата с делфините

богат бе търговецът
вилата беше разкошна
петима художници я рисуваха
един изписа делфините
два по два
извил опашките им
както ги беше виждал 
сред вълните на залива
о, как извиваше търговецът 
телата на младите си любовници
нощем
как се опиваше 
от заоблените им гърбове
две по две
вторият беше планинец
елените бяха страстта му
препускаха по стените
обърнали взор назад
да се присмеят на преследвачите
горделив беше търговецът
с рога си изравяше златото
с рога си проправяше пътя нагоре
третият най-романтичният
рисуваше влюбени лебеди
и всяко перце по крилете им
галеше господаря им
и самотата му
четвъртият и най-земният
изпълни градините с круши
зрели капещи сладост
и синьозелени пауни
протягащи човки към крушите
угаждаше си търговецът
препълнена беше трапезата му
и гърнетата за повръщане
петият беше мечтател
по стените летяха лъвове и кентаври
папагали дирижираха въздуха
ценеше търговецът виното
след безконечни оргии
летеше в объркани сънища
и наистина литна
един ден под врящата пепел
над водата дори над въздуха...
прекрасни са стените на вилата
екскурзоводът начетен
щом знае дори
че яркочервеният цвят на фреските
Pompeii Red
се е получил
едва
когато
отровният дъх на Везувий
е близнал
обикновената жълта боя

 

 Илюстрация: ©Георги Чепилев 

 

Стихотворението е от книгата на Живка Иванова "Pompeii red"
Изд. Знаци 2021
Брой страници: 46
Цена: 12 лв.

Публикацията се осъществява със съдействието на автора и издателството.

 

За книгата

"Жива, топла женска поезия, натежала от синестезии, метафори, екзотика,
магически визуализации на страстно творческо въображение (Шехерезада) 
и интертекстуална асоциативност."

Проф. д.ф.н. Калина Лукова

 

"Стиховете са в модерния за днешната поезия формат без главни букви и пунктуация,  
но не са лапидарни, външно напомнящи хайку, те са доста обрани от външна метафорика, 
понякога провокативни, но галещи сетивата. Стихове с отлично владеене на свободния стих, 
великолепни поанти и скрити метафори.

Поезия, която облича в думи неща, които не се поддават лесно на образност; поезия, 
в които съжителстват и се допълват сетивно музика и зрение, минало, настояще и бъдеще, 
онтология и метафизика. И все пак най-важното са думите, езикът."

Владимир Шумелов, белетрист и литературен критик

 

 

За автора

Живка Иванова е родена на 27 октомври 1951 г. в гр. Стара Загора. Завършила е РЕГ Максим Горки в родния си град и английска филология във ВТУ Св. Св. Кирил и Методий, Велико Търново. Преподавател е по английски език и преводач от/на английски и от руски.

Живка Иванова е автор на стихосбирките Вторникът е зелен (2012) и Оценяване на видовете (2017), на сборника 99 лимърика с български привкус (2015) и на сборника с разкази Плетачката (2016). Последната ù книга е стихосбирката Pompeii Red (Знаци, 2021).

Публикувани са нейни преводи на поезия: Владимир Висоцки, Роберт Рожденственски, Марсианските поети (UK) в сп. Факел, в-к Литературен вестник, сп. Море; собствена поезия и проза – във в-к КИЛ, сп. Море, алманах Бургас, сп. Но Поезия.

Носител е на Трета награда от конкурс за поезия Паметта на водата, гр. Бяла (2012), на  Награда на Кулски поетичен панаир Йордан Йончев (2014), както и на Плакет Пегас за сборника разкази Плетачката (2016).

 

 


 

© Христина Мирчева

Редакцията на "Диаскоп" изказва благодарност на своите сътрудници, които редовно изпращат информация първо при нас! Редакцията с отговорност оформя материалите и ги публикува. Препоръчваме на всички колеги, които желаят да популяризират информацията и вземат назаем съобщения, да поместват линк към първоизточника.