"Дендрариум" на Александър Шурбанов на италиански

22.02.2021
image

Коментар на Матео Галуцо за електронното списание Residenze Poetiche, което днес (22 февруари 2021) премиерно представя пет стихотворения от италианското издание на книгата на Александър Шурбанов „Дендрариум“ в превод на Валентина Мелони и Франческо Томада от английските версии на автора, включени в двуезичното италианско издание, публикувано от Musicaos в Италия. https://residenzepoetiche.wordpress.com/ ► Признавам, че влязох в Дендрариум на Александър Шурбанов със смесица от предразсъдъци и любопитство. Със сигурност не предразсъдъци към автора, утвърден поет в родината му, а по-скоро срещу това, на което, малко повърхностно, се ограничих да гледам като на тематична сбирка. И то на такава...

прочети повече...

Александър Шурбанов: "Въпреки писанието"

12.06.2020
image

Чинарът е неуязвим за вируса, който изтребва хората. Стои на мястото си в утринната свежест по княжески – непоклатим, разперил на четири страни листата си широки и достолепни като fleurs de lys. Не се вълнува от загадките на битието, нито от грижите за хляба. От короната му изгрява слънцето. Толкова съвършен – трябва да е създаден след човека. Илюстрация: ©Георги Чепилев Александър Шурбанов в "Диаскоп": "Поет на месеца": Александър Шурбанов в Столична библиотека през декември "Млекарката на Вермеер" "Светотворческите сънища на Славе Гьоргьо Димоски" © Христина Мирчева Редакцията на "Диаскоп" изказва благодарност на своите сътрудници, които редовно изпращат информация първо при нас!...

прочети повече...

Александър Шурбанов: "Светотворческите сънища на Славе Гьоргьо Димоски"

29.11.2018
image

Александър Шурбанов за книга на Славе Гьоргьо Димоски "Езиков триптих" изд. Скалино 2018 Това, че днешният македонски език е трудно отличим от българския – особено в своята най-важна част, граматическата, – не бива да ни заблуждава, когато се обръщаме към литературата, създавана на този език. Достатъчно дълго сме живели отделно и насила разделяни едни от други, за да развием своите книжовни традиции в различни посоки. Едва ли някой мислещ човек ще се усъмни, че те израстват от един общ корен, но през годините са се разклонили нашироко. Най-ясно личи това в поезията. Поезията, която се твори в Македония в началото на 21-и век, струва ми се, е доста по-близка до този корен от онази, която се...

прочети повече...

Александър Шурбанов: "Млекарката на Вермеер" - "Предслънце"

23.01.2017
image

Несъществуващата в речниците дума „предслънце“ се роди в едно от включените стихотворения, за да изрази предчувствието за пролет през един мразовит ден, в който играта на рижо куче върху снега извиква асоциацията със слънчеви отражения, а оттам и със зараждането на многоцветна картина върху чистото бяло платно на художника. Новоизкованата дума постепенно изтика предварителното обяснително заглавие на стихотворението и зае мястото му, а после се наложи и като наслов на целия сборник. Струва ми се, че тя символизира надеждата сред сенките на битието, която огрява отвътре по-голямата част от творбите. Александър Шурбанов МЛЕКАРКАТА НА ВЕРМЕЕР Ръцете – здрави, чисти – са заголени до лактите....

прочети повече...

"Поет на месеца": Александър Шурбанов в Столична библиотека през декември

17.12.2016
image

Поетът, писател, преводач и дългогодишен университетски преподавател, който съвсем наскоро получи поредното си отличие – Почетен знак „Златен век” на Министерството на културата - "Поет на месеца" в Столична библиотека за месец декември! Александър Шурбанов ще бъде представен на 20 декември (вторник) от 18:30 в Литературния клуб на библиотеката (пл. „Славейков” 4). За него ще говори Силвия Чолева, а в авторския му рецитал ще се включат флейтистките Мила Павлова и Ана-Мария Крайчева. Входът е свободен. Освен това книгите на Шурбанов (авторски и преводни) са на разположение на читателите, изложени във витрини на втория етаж в Направление „Обслужване”. Кой е? Александър Шуранов Александър...

прочети повече...

"Тайната на машините" - лимитирано издание на Камен Старчев в галерия Структура, София

22.04.2019
image

Галерия Структура представя Камен Старчев Тайната на машините графики по Р. Киплинг Откриване: 25 април 2019, четвъртък, 19.00 часа "Тайната на машините" е серия от 10 графики, създадени от Камен Старчев по едноименното стихотворение на Ръдиард Киплинг. Заедно с оригиналния текст и превода му на български език от проф. Александър Шурбанов те са събрани в специална кутия в лимитирано издание от 60 екземпляра. Изданието ще бъде представено проф. Владимир Левчев. Графиките ще бъдат дългосрочно експонирани в галерия "Структура". Накратко за автора Камен Старчев е роден през 1971 в София, България, където живее и работи. През 1997 завършва магистърска степен в НХА, специалност „Скулптура” при...

прочети повече...
1..15 от 3232