Юлияна Тодорова: "Резачката"

26.01.2022
image

Отдавна не се беше събуждала в толкова лошо настроение. Уж се беше наспала добре, а нещо в главата й жужеше, че денят няма да е хубав. Сигурно причината е, че отново трябваше да действа като по часовник – бърза закуска, червената леща на котлона, още по-бърз душ, бодра крачка към работното място и останалите задачки за мразовития януарски ден. Въобще не обичаше всичко да е разграфено и да не й остава никакво пространство за импровизация – чувстваше се впримчена в ежедневните емоции, все едно някой й дирижира минутите и часовете, без да се интересува дори от най-малките желания и неочаквани пориви. Погрижи се да изглежда добре и сложи най-новото си сако с хубава кройка и свежи пролетни...

прочети повече...

Юлияна Тодорова: "Семейната мантра"

13.01.2022
image

Просна розовите чаршафи от новото пране на балкона. Замисли се колко ли още дъщеря й ще иска да спи на тях. Вече порастваше и започваше да се момее. Докато беше на работа вчера, й беше звъннала да я пита как да изтрие първата си очна линия. Искала да пробва и видяла, че с вода и сапун не може да я махне. Милото й момиченце! Беше толкова послушно и добро, в училище – прилежна и изпълнителна, мечтата на всеки родител и учител. Тя самата беше израснала в неголям град и също като дъщеря си слушаше родителите си и не им създаваше грижи. После отиде да следва в столицата и успя да омая един състудент на брат си. Той беше доста по-хубав от нея, висок и чаровен, много умен. Ясно й беше, че жените...

прочети повече...

Юлияна Тодорова: "Новогодишно гурме"

21.12.2021
image

Има мадами, дето не пипват черпак и влизат в кухните си само за да консумират нещо, направено от чужди ръце. Бая жени готвят всеки ден, понякога повече от един път и може би не им представлява трудност. Обаче доста съпруги/партньорки и майки го намират за ужасно задължение: да се чудиш какво отново да сложиш в тенджерата, кога пак да се понесеш към супера и да ръснеш едни пари за неизменните хранителни продукти! Весела беше от жените, които готвеха с удоволствие и манджите винаги ù се получаваха. Навремето беше завършила техникум по обществено хранене, но това нямаше нищо общо със запазената ù марка – страст към необичайни рецепти и голямо вихрене над котлоните, когато беше на кеф. Имаше...

прочети повече...

Юлияна Тодорова: "Култура за млади в Пловдив"

12.12.2021
image

Назад във времето: Пловдив - Европейска столица на културата 2019 Миналия месец далеч от България почина магнетичен и значим с достойнствата и делата си българин. Така се случи, че в далечното минало имах късмета да го срещна за кратко в качеството си на преводач на семинари за екипи социални работници и експерти в работата с деца с увреждания. Кончината му ме върна към едно хубаво кратко пътуване с пораснали деца в риск, които вече не са закриляни и обгрижвани от отделна институция. Като обитатели на защитено и спонсорирано общинско жилище, те се опитват сами да се борят с живота и себе си, тъй като не са част от семейство, каквото обикновено останалите имаме. Пътуването ме вдъхнови за...

прочети повече...

Духовните измерения на превода: Преводна поезия в Диаскоп

21.07.2022
image

2022 година Крейг Арнолд: "Разбирач на птици" Крейг Арнолд: "фиданка засадена от някой морски капитан" Сафета Осмичич/Safeta Osmičić: "В лудостта на страстта" Луиз Глюк: "Нощни миграции" Луиз Глюк: "място, където живота на човека няма смисъл" Ерика Джонг: "За моя съпруг" Александър Сергеевич Пушкин: "Каруцата на живота" Ерика Джонг: Любовници на средна възраст II Владимир Холан (1905 – 1980): Поезия II Ерика Джонг: Любовници на средна възраст I Владимир Холан (1905 – 1980): Поезия Луиз Глюк: "единствената надежда е желанието да се върне назад" 2021 година Сара Тийздейл: "Те носеха му злато" - Превод от английски Ангелина Василева Луиз Глюк: "В края на моето страдание имаше врата" - Превод...

прочети повече...

Духовните измерения на превода: Преводна проза в Диаскоп

21.07.2022
image

2022 година Чан Ксю: Нещо, свързано с поезията Марк Твен: "Добродушният писател" Владимир Соловьов: "Късичка повест за антихриста" Виктор Клемперер: "Дори онова, което несъзнателно носим в себе си – езикът го изважда наяве" Влада Урошевич: "Раят на детството" - "Петмез" Бенедек Тот: "След последната война" II Пабло Пикасо и Гражданската война в Испания през погледа на репортерите Петер Алтенберг (1859 - 1919): "Детство" - "Край езерото" Елизабет Диас: "Как разбираме времето" 2021 година Бенедек Тот: "След последната война" - Превод от унгарски Мартин Христов Бишвадип Чакраборти: "Нашите звезди"- Превод от английски Петър Попзлатев Гонсало М. Тавареш: "Ашли и пратката" - "Матео остана без...

прочети повече...
1..15 от 3232